Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 7: 15


2000
Han minns er med särskild värme, när han tänker på hur villigt ni alla lydde honom och hur ni tog emot honom med respekt och vördnad.
reformationsbibeln
Och hans innerliga kärlek till er blir ännu större när han kommer ihåg hur lydiga ni alla var, hur ni tog emot honom med fruktan och bävan.
folkbibeln
Hans hjärta klappar nu ännu varmare för er, när han kommer ihåg hur lydiga ni alla var och hur ni tog emot honom med respekt, ja, vördnad.
1917
Och hans hjärta överflödar ännu mer av kärlek till eder, då han nu påminner sig allas eder lydnad, huru I villigt togen emot honom, med fruktan och bävan.
1873
Och hans hjerta är öfvermåtton väl till sinnes om eder, då han tänker på allas edra lydno, huruledes I undfingen honom med räddhåga och bäfvan.
1647 Chr 4
Oc hand hafver dis ofverflødigere hiertelig villie til eder / naar hand tæncker paa alles eders lydighed / hvorledis I annammede hannem med Fryct oc besvelse.
norska 1930
15 og hans kjærlighet til eder er enn sterkere når han kommer eders alles lydighet i hu, hvorledes I tok imot ham med frykt og beven.
Bibelen Guds Ord
Og hans kjærlighet til dere blir ikke mindre når han husker den lydighet dere alle har, hvordan dere med frykt og beven tok imot ham.
King James version
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.

danska vers