Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 6: 18


2000
och jag skall vara er fader, och ni skall vara mina söner och döttrar, säger Herren, allhärskaren.
reformationsbibeln
Och jag ska vara en Fader för er, och ni ska vara mina söner och döttrar, säger Herren, den Allsmäktige.
folkbibeln
och jag skall vara er Fader, och ni skall vara mina söner och döttrar, säger Herren, den Allsmäktige.
1917
och vara en Fader för eder; och I skolen vara mina söner och döttrar, säger Herren, den Allsmäktige.”
1873
Och vara edar Fader, och I skolen vara mine söner och döttrar, säger allsvåldige Herren.
1647 Chr 4
Oc vil være eders Fader / oc j skulle være mine Sønner oc Døttre / siger den Allmæctige HErre.
norska 1930
18 og jeg vil være eder en far, og I skal være mig sønner og døtre, sier Herren, den Allmektige.
Bibelen Guds Ord
Og Jeg vil være Far for dere, og dere skal være Mine sønner og døtre, sier Herren, Den Allmektige.
King James version
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

danska vers      


FE 533-4

2BC 1001; 6BC 1102; FE 480,499-500; MH 404;2SM 121-40, 336-7,354;3T 373;5T 13,52,340, 364(MYP 441; 2TT 121-2), 368(2TT 125), 431,691(2TT 302);6T 195(2TT 454);8T 223

3BC 1145, 1155;6BC 1075, l102;CH 51;Ev 622;FE 142. 501-3;GC 475;LS 292,351;ML 260; MYP 81,139;PK 59;PP 458(AH 460);SD 8;1T 510(SD 14),609, 663;2T 43-4,441, 592-3;3T 245, 566;4T 109-10;6T 91(Ev 307;2TT 389);7T 164(3TT 163-4);8T 41(3TT 224);9T 17(3TT 286);Te 189-90;TM 272; WM 254-5

CH 590;COL 142;1SM 259; 2SM 265;4T 653(ML 86);7T 226 7 FE 534   info