Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 6: 13


2000
Ge mig lika för lika – till er som är mina barn säger jag så – och öppna era hjärtan, ni också.
reformationsbibeln
Ge oss då lika för lika, jag talar som till barn. Vidga också ni era hjärtan.
folkbibeln
Gör som vi! Jag talar som till barn. Vidga också ni era hjärtan.
1917
Given oss då lika för lika — om jag nu får tala såsom till barn — ja, vidgen också I edra hjärtan.
1873
Jag talar med eder såsom med min barn, att I ock så ställen eder emot mig; och varer ock så glade.
1647 Chr 4
Jeg taler med eder / som med mine Børn / ad J kunde betale med det samme igien / udbredes j ocsaa.
norska 1930
13 Men like for like - jeg taler som til barn - utvid også I eders hjerter!
Bibelen Guds Ord
Men la det være med dere som med oss - jeg taler som til barn -, også dere må gi plass i deres sinn.
King James version
Now for a recompense in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.

danska vers      


FE 533-4   info