Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 5: 18 |
2000 Allt detta har sitt upphov i Gud, som har försonat oss med sig genom Kristus och ställt mig i försoningens tjänst. | reformationsbibeln Men allt är från Gud, som har försonat oss med* sig själv genom Jesus Kristus och gett oss försoningens tjänst. | folkbibeln Allt kommer från Gud, som har försonat oss med sig själv genom Kristus och gett oss försoningens tjänst. |
1917 Men alltsammans kommer från Gud, som har försonat oss med sig själv genom Kristus och givit åt oss försoningens ämbete. | 1873 Men alltsamman är af Gudi, den oss med sig sjelf försonat hafver genom Jesum Christum, och gifvit oss ämbetet att predika samma försoning. | 1647 Chr 4 Men alle Ting af Gud / som forligte os med sig self / formedelst Jesum Christum / oc gaf os Forligelsens Tieniste. |
norska 1930 18 Men alt dette er av Gud, som forlikte oss med sig selv ved Kristus og gav oss forlikelsens tjeneste, | Bibelen Guds Ord Men alt dette er av Gud, Han som forlikte oss med Seg Selv ved Jesus Kristus, og gav oss forlikelsens tjeneste, | King James version And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; |
FE 370 info |