Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 4: 16


2000
Därför ger jag inte upp. Även om min yttre människa bryts ner förnyas min inre människa dag för dag.
reformationsbibeln
Därför tröttnar vi inte. Och även om vår yttre människa bryts ner, så förnyas likväl den inre dag för dag.
folkbibeln
Därför tappar vi inte modet. Även om vår yttre människa bryts ner, förnyas vår inre människa dag för dag.
1917
Därför fälla vi icke modet; om ock vår utvärtes människa förgås, så förnyas likväl vår invärtes människa dag efter dag.
1873
Derföre förtröttes vi intet; utan ändock vår utvärtes menniska förgås, så varder dock den invärtes förnyad dag ifrå dag.
1647 Chr 4
Derfor blifve vi icke lade / men dersom oc vort udvortis Menniske fordærfvis / saa fornyis dog det indvortis Dag fra Dag.
norska 1930
16 Derfor taper vi ikke motet, men om og vårt utvortes menneske går til grunne, så fornyes dog det innvortes dag for dag.
Bibelen Guds Ord
Derfor mister vi ikke motet. For selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir likevel det indre menneske fornyet dag for dag.
King James version
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

danska vers      


AA 329-32 AA 332;2SM 399 PK 233   info