Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 2: 16


2000
en doft av död till död för dem som går förlorade, av liv till liv för dem som räddas. Vem förmår något sådant?
reformationsbibeln
för några visserligen en doft av död till död, men för andra en doft av liv till liv. Och vem räcker till för detta?
folkbibeln
för de senare en doft av död till död, för de förra en doft av liv till liv. Vem räcker till för detta?
1917
För dessa senare äro vi en lukt från död till död; för de förra äro vi en lukt från liv till liv. Vem är nu skicklig härtill?
1873
Dessom en döds lukt till döden; men dem androm lifsens lukt till lifs. Ho är nu här dogse till?
1647 Chr 4
Disse / Døds Luct til død : men de andre / Ljfs luct til Ljf. Oc hvo er nocksom til disse Ting?
norska 1930
16 for disse en duft av død til død, for hine en duft av liv til liv. Og hvem er vel duelig til dette?
Bibelen Guds Ord
For dem som går fortapt, er vi dødens duft som fører til død, og for dem som blir frelst, er vi livets duft som fører til liv. Og hvem er vel i stand til dette?
King James version
To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?

danska vers      


6BC 1094;2T 706 AA 249,326-7, 369,423;AH 37; 6BC 1085;CH 559;COL 277, 304(ChS 44),337, 340 CT 197;CW 66;DA 439;Ed 282;Ev 297,383, 631;EW 62;FE 109,262;GW 78, 120,126;PK 86, 232;SD 12;1SM 163,166,231,317; 1T 139(AH 355; 1TT 38),591;2T 124 152,669;3T 31,60,216,306;4T 69(Ev 352;1TT 455),198(CG 64), 267308(1TT 506),371,446,524; 5T 157,322. 345(2TT 114), 497(CG 545;ML 285;2TT 199), 716(2TT 323);6T 63,122(GW 374), 173(MYP 406; 2TT 439);7T 36(3TT 90); 45(AH 103;3TT 95),93(CH 278; 3TT 119), 155(CW 13;3TT 156),157(3TT 158);8T 23(3TT 214);TM 144-5, 158,167,223,309   info