Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 2: 1


2000
Jag har nämligen föresatt mig att inte komma till er med bedrövelse igen.
reformationsbibeln
Men jag hdde beslutat mig för, att inte komma och göra er bedrövade igen.
folkbibeln
Jag hade nämligen bestämt mig för att inte komma och göra er bedrövade igen.
1917
Jag satte mig nämligen i sinnet att jag icke åter skulle komma till eder med bedrövelse.
1873
Men jag hafver det betänkt med mig sjelf, att jag icke åter med ångest vill komma till eder.
1647 Chr 4
II.Capitel MEn jeg sluttede dette for mig self / ad (jeg vilde) icke atter komme til eder i Sorg.
norska 1930
2 Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg.
Bibelen Guds Ord
Men jeg hadde bestemt meg for at jeg ikke ville komme tilbake til dere med sorg.
King James version
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

danska vers