Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 16: 18


2000
De gör saknaden efter er mindre, de har varit till glädje för mig liksom för er. Sådana män skall ni sätta värde på.
reformationsbibeln
För de har upplivat min och er ande. Därför ska ni sätta värde på sådana.
folkbibeln
och upplivat min ande liksom er. Sätt värde på sådana.
1917
de hava vederkvickt min ande såväl som eder ande. Så lären eder nu att rätt uppskatta sådana män.
1873
De hafva ock vederqvickt min och edar anda. Så kännens nu vid sådana.
1647 Chr 4
Thi de hafve vedezqveget mi Aand oc eders: Kiender derfor saadanne.
norska 1930
18 for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike!
Bibelen Guds Ord
For de har fornyet både min og deres ånd. Derfor skal dere anerkjenne slike som dem.
King James version
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

danska vers