Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 16: 1


2000
När det gäller insamlingen till de heliga skall ni följa de anvisningar jag har gett församlingarna i Galatien.
reformationsbibeln
När det gäller insamlingen till de heliga, ska ni också följa de anvisningar som jag har gett församlingarna i Galatien.
folkbibeln
När det gäller insamlingen* till de heliga, skall ni också göra som jag har föreskrivit församlingarna i Galatien.
1917
Vad nu angår insamlingen till de heliga, så mån I förfara på samma sätt som jag har förordnat för församlingarna i Galatien.
1873
Nu om den undsättning till de heliga, såsom jag i de församlingar uti Galatia befallt hafver, så görer ock I.
1647 Chr 4
XVI.Capitel. MEn om den Hielp / spm sanckis til de Hellige / lige som jeg forordnede Meenighederne i Galatia / Saa giøre oc I.
norska 1930
16 Men vedkommende innsamlingen til de hellige, da skal I gjøre således som jeg har ordnet det for menighetene i Galatia.
Bibelen Guds Ord
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, som jeg har gitt beskjed om til menighetene i Galatia, må også dere gjøre det på samme måten:
King James version
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.

danska vers      


CSW 129-30; 3T 398(1TT 378),411-3

6T 271(2TT 509;WM 205)   info