Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 15: 49


2000
Och liksom vi blev en avbild av den jordiska, skall vi också bli en avbild av den himmelska.
reformationsbibeln
Och liksom vi har burit bilden av den jordiska, ska vi också bära bilden av den himmelska.
folkbibeln
Och liksom vi har burit den jordiska människans bild, skall vi också bära den himmelska människans bild.
1917
Och såsom vi hava burit den jordiskas gestalt, så skola vi ock bära den himmelskas gestalt.
1873
Och som vi hafve burit dens jordiskas liknelse, så skole vi ock bära dens himmelskas liknelse.
1647 Chr 4
Oc ligesom vi hafve baaret den Jordiskis Billede: Saa skulle vi oc bære den Himmelskis Billede.
norska 1930
49 og likesom vi har båret den jordiskes billede, så skal vi og bære den himmelskes billede.
Bibelen Guds Ord
Og slik vi har båret bildet av den jordiske, slik skal vi også bære bildet av Den Himmelske.
King James version
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

danska vers