Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 15: 24


2000
Sedan kommer slutet, när han överlämnar riket åt Gud, fadern. Då har han förintat varje välde och varje makt och kraft,
reformationsbibeln
Därefter kommer slutet, då han överlämnar riket åt Gud och Fadern, sedan han gjort slut på varje välde och varje makt och kraft.
folkbibeln
Därefter kommer slutet, då han överlämnar riket åt Gud, Fadern, sedan han gjort slut på varje välde, varje makt och kraft.
1917
Därefter kommer änden, då när han överlämnar riket åt Gud och Fadern, sedan han från andevärldens alla furstar och alla väldigheter och makter har tagit all deras makt.
1873
Sedan änden, då han öfverantvardar Gudi och Fadrenom riket; och aflägger all herradöme, och alla öfverhet och väldighet.
1647 Chr 4
Der efter (kommer) enden / naar hand faar ofverantvordit Gud oc Faderen Riget / naar hand skal afskaffe alle Herredømme / oc all Øsrighed oc Mact.
norska 1930
24 derefter kommer enden, når han overgir riket til Gud og Faderen, efterat han har tilintetgjort all makt og all myndighet og velde.
Bibelen Guds Ord
Så kommer enden, når Han overlater riket til Gud Fader, når Han gjør slutt på all makt, all myndighet og alt velde.
King James version
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.

danska vers      


1T 360;2T 135(1TT 210)   info