Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 14: 20


2000
Bröder, var inte barn till förståndet, nej, var barn i fråga om allt ont och fullvuxna till förståndet.
reformationsbibeln
Bröder, var inte barn till förståndet, utan var barn i ondskan och fullvuxna till förståndet.
folkbibeln
Bröder, var inte barn till förståndet. Var i stället barn i fråga om ondskan och vuxna till förståndet.
1917
Mina bröder, varen icke barn till förståndet; nej varen barn i ondskan, men varen fullmogna till förståndet.
1873
Käre bröder, varer icke barn i förståndet, utan varer barn i ondskone; men i förståndet varer fullkomlige.
1647 Chr 4
Brødre / blifver icke Børn i Forstand / men værer Børn i ondskab / men værer fuldkomne i Forstand.
norska 1930
20 Brødre! vær ikke barn i forstand, men vær barn i ondskap; i forstand derimot skal I være fullvoksne!
Bibelen Guds Ord
Brødre, vær ikke barn i forstand, men vær småbarn i ondskap! I forstand skal dere være modne.
King James version
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

danska vers