Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 16: 18


2000
Och jag säger dig att du är Petrus, Klippan, och på den klippan skall jag bygga min kyrka, och dödsrikets portar skall aldrig få makt över den.
reformationsbibeln
Och jag säger dig, att du är Petrus, och på denna klippa* ska jag bygga min församling, och dödsrikets portar ska inte segra över henne.
folkbibeln
Jag säger dig: Du är Petrus*, och på denna klippa* skall jag bygga min församling, och helvetets* portar skall inte få makt över den.
1917
Så säger ock jag dig att du är Petrus; och på denna klippa skall jag bygga min församling, och dödsrikets portar skola icke bliva henne övermäktiga.
1873
Och jag säger dig igen, att du äst Petrus; och uppå detta hälleberget skall jag bygga mina församling; och helvetes portar skola icke varda henne öfvermägtige.
1647 Chr 4
Men jeg siger dig ocsaa / ad du est Petrus / oc paa denne Klippe vil jeg bygge min Meenighed / Oc Helfvedis porte skulle icke faae mact ofver hende.
norska 1930
18 Og jeg sier dig at du er Peter; og på denne klippe vil jeg bygge min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den.
Bibelen Guds Ord
Og Jeg sier også til deg at du er Peter, og på denne klippen vil Jeg bygge Min menighet. Og dødsrikets porter skal ikke få makt over den.
King James version
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

danska vers      


16:13 - 20 DA 411-4
16:15 - 18 UL 58.6
16:18 AA 11-2, 194-5, 198-9, 596; FLB 310.1; GC 210; HP 282.4; Mar 32.1; PK 595-6; 2SM 69; 5BC 1095; SD 77; SW 18; TM 18; TDG 309.3; UL 58, 312.5
16:18, 19 DA 413-4; 5BC 1151   info