Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 10: 1


2000
Jag vill att ni skall ha kunskap om detta, bröder: våra fäder hade alla molnet över sig och gick alla genom havet.
reformationsbibeln
Dessutom, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga om att alla våra fäder var under molnskyn och alla gick genom havet.
folkbibeln
Bröder, jag vill ni skall veta att alla våra fäder var under molnskyn och att alla gick genom havet.
1917
Ty jag vill säga eder detta, mina bröder: Våra fäder voro alla under molnskyn och gingo alla genom havet;
1873
Käre bröder, jag vill icke dölja för eder, att våre fäder voro alle under skyn, alle gingo de genom hafvet;
1647 Chr 4
X.Capitel. MEn jeg vil icke dølle for eder / Brødre / ad vore Fædre vare alle under Skyen / oc ginge alle igiennem Hafvet.
norska 1930
10 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om at våre fedre var alle under skyen og gikk alle gjennem havet
Bibelen Guds Ord
Dessuten, brødre, vil jeg ikke at dere skal være uvitende om at alle våre fedre var under skyen, alle gikk gjennom havet,
King James version
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

danska vers      


6BC 1061 AA 315-6;1T 652-3;3T 172(CD 379);TM 98-103   info