Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 7: 25


2000
I fråga om dem som lever ogifta har jag ingen befallning från Herren. Men jag kan ge ett råd tack vare den tilltro som Herren i sin barmhärtighet har visat mig.
reformationsbibeln
Men om jungfrurna har jag inte någon befallning från Herren, men j ag ger ett råd *, såsom en som har fått barmhärtighet av Herren till att vara trovärdig**
folkbibeln
I fråga om de kvinnor som lever ogifta har jag ingen befallning från Herren, men jag ger ett råd såsom den som genom Herrens barmhärtighet är trovärdig.
1917
Vad vidare angår dem som äro jungfrur, så har jag icke att åberopa någon befallning av Herren, utan giver allenast ett råd, såsom en som genom Herrens barmhärtighet har blivit förtroende värd.
1873
Men om jungfrur hafver jag icke Herrans bud; utan jag säger mina mening, såsom den der barmhertighet fått hafver af Herranom, till att vara trogen.
1647 Chr 4
Men om Jomfruer hafver jeg icke HErrens Befaling: Men jeg gifver (min) meening (tilkiende/) som den der hafver faait Barmhiertighed af HErren / ad være troo.
norska 1930
25 Om jomfruene har jeg ikke noget bud av Herren, men jeg sier min mening som en som har fått miskunn av Herren til å være troverdig.
Bibelen Guds Ord
Når det gjelder jomfruene, har jeg ikke noe påbud fra Herren. Men jeg gir råd som en som av Herren har fått miskunnhet til å være troverdig.
King James version
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.

danska vers