Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 7: 9


2000
Men om de inte kan behärska sig bör de gifta sig; det är bättre att gifta sig än att brinna av åtrå.
reformationsbibeln
Men om de inte kan leva avhållsamt, så bör de gifta sig, eftersom det är bättre att gifta sig än att vara upptänd av begär.
folkbibeln
Men om de inte kan leva avhållsamt skall de gifta sig, eftersom det är bättre att gifta sig än att vara upptänd av begär.
1917
Men kunna de icke leva återhållsamt, så må de gifta sig; ty det är bättre att gifta sig än att vara upptänd av begär.
1873
Men kunna de icke hålla sig, så gifte sig; ty det är bättre gifta sig, än brinna.
1647 Chr 4
Men kunde de icke holde sig / da gifte de sig: Thi det er bedre ad gifte sig / end ad brende sig.
norska 1930
9 men kan de ikke være avholdende, da la dem gifte sig! for det er bedre å gifte sig enn å lide brynde.
Bibelen Guds Ord
Men hvis de ikke kan leve avholdende, så skal de gifte seg. For det er bedre å gifte seg enn å brenne av lyst.
King James version
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

danska vers