Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 6: 12


2000
Allt är tillåtet för mig – men allt är inte nyttigt. Allt är tillåtet för mig – men ingenting får ta makten över mig.
reformationsbibeln
Allt är tillåtet för mig, men allt är inte nyttigt. Allt är tillåtet för mig, men jag ska inte låta något ta makten över mig.
folkbibeln
Allt är tillåtet för mig, men allt är inte nyttigt. Allt är tillåtet för mig, men jag skall inte låta något ta makten över mig.
1917
”Allt är mig lovligt”; ja, men icke allt är nyttigt. ”Allt är mig lovligt”; ja, men jag bör icke låta något få makt över mig.
1873
Jag hafver magt till allt, men det är icke allt nyttigt; jag hafver magt till allt, men ingen ting skall taga mig fången.
1647 Chr 4
Jeg hafver Lof til alle ting / men alle ting ere icke nyttelige: Jeg hafver Lof til alle ting / men jeg vil icke ofverveldis af nogen (ting.)
norska 1930
12 Jeg har lov til alt - men ikke alt gagner; jeg har lov til alt - men jeg skal ikke la noget få makten over mig.
Bibelen Guds Ord
Jeg har lov til alt, men ikke alt gagner. Jeg har lov til alt, men jeg vil ikke at noe skal få makt over meg.
King James version
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

danska vers      


9T 215   info