Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 5: 12


2000
De utomstående är det väl inte min sak att döma? Själva dömer ni ju bara inom er egen krets.
reformationsbibeln
För vad angår det mig att döma även dem som är utanför? Dömer inte ni dem som är innanför?
folkbibeln
Hur kan det vara min sak att döma dem som står utanför?* Är det inte dem som står innanför ni skall döma?
1917
Ty icke tillkommer det väl mig att döma dem som äro utanför? Dem som äro innanför haven I ju att döma;
1873
Ty hvad kommer mig vid döma dem, som ute äro? Dömen icke I dem, som inne äro?
1647 Chr 4
Thi hvad (kommer det) mig (ved) ad dømme oc dem / som ere ude: Dømme j icke dem som ere inde?
norska 1930
12 For hvad har vel jeg med å dømme dem som er utenfor? dømmer ikke også I bare dem som er innenfor?
Bibelen Guds Ord
For hva har jeg med å dømme også dem som er utenfor? Er det ikke dem som er innenfor, dere dømmer?
King James version
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?

danska vers      


AA 300;Ev 619   info