Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 5: 1


2000
Man säger att det förekommer otukt bland er, till och med sådan otukt som inte finns ens bland hedningarna, nämligen att någon lever ihop med sin fars hustru.
reformationsbibeln
Överalt talas det om att otukt förekommer bland er och en sådan otukt som inte ens nämns bland hedningarna, nämligen att någon lever ihop med sin fars hustru.
folkbibeln
Det talas om att det förekommer otukt bland er, sådan otukt som man inte ens finner bland hedningarna, nämligen att någon lever ihop med sin fars hustru.*
1917
Det förljudes såväl att överhuvud otukt bedrives bland eder, som ock att sådan otukt förekommer, som man icke ens finner bland hedningarna, nämligen att en son har sin faders hustru.
1873
Det går ett allmänneligit rykte, att boleri är ibland eder; och sådant boleri, der ock icke Hedningarne veta af säga, att en hafver sins faders hustru.
1647 Chr 4
V.Capitel. DEr høris ofver alt / Horerj iblandt eder / Oc saadant Horerj / som icke end næfnis iblandt Hedningene / Ad een hafver sin Faders Hustru.
norska 1930
5 I det hele høres det om hor iblandt eder, og det slikt hor som ikke engang nevnes blandt hedningene: at en holder sig til sin fars hustru.
Bibelen Guds Ord
I det hele fortelles det om hor blant dere, og det slikt hor som ikke en gang blir nevnt blant hedningene, at en mann lever sammen med sin fars hustru!
King James version
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.

danska vers      


AA 303-4   info