Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 4: 17


2000
Därför har jag skickat Timotheos till er, mitt kära, trogna barn i Herren. Han skall påminna er om mina regler för ett kristet liv så som jag lär ut dem i varenda församling.
reformationsbibeln
Det är därför jag har sänt Timoteus til er, som är min älskade och trogne son i Herren. Han skal påminna er om mina vägar i Kristus, såsom jag lär överalt i alle församlingar.
folkbibeln
Timoteus, mitt älskade och trofasta barn i Herren, sänder jag nu till er. Han skall påminna er om vad jag undervisar i Kristus Jesus,* det jag överallt lär ut i alla församlingar.
1917
Just för denna saks skull sänder jag nu till eder Timoteus, min älskade och trogne son i Herren; han skall påminna eder om huru jag går till väga i Kristus, i enlighet med den lära jag förkunnar allestädes, i alla församlingar.
1873
För samma saks skull hafver jag sändt till eder Timotheum, hvilken är min käre son, och trogen i Herranom; att han skall draga eder till minnes mina vägar, som äro i Christo, såsom jag allestäds och i alla församling lärer.
1647 Chr 4
For denne samme Sag sende jeg Timotheum til eder / som er min elskelige oc trofaste Søn i HErren / som skal paaminde eder om mine Lærdomme / som ere i Christo / lige som jeg lærer allevegne / i hver Meenighed.
norska 1930
17 Derfor har jeg sendt Timoteus til eder, han som er mitt elskede og trofaste barn i Herren, forat han skal minne eder om mine veier i Kristus, således som jeg lærer overalt i hver menighet.
Bibelen Guds Ord
Av denne grunn har jeg sendt Timoteus til dere. Han er min elskede og trofaste sønn i Herren, og han skal minne dere om mine veier i Kristus, slik jeg lærer overalt i hver menighet.
King James version
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

danska vers