Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 4: 14 |
2000 Jag skriver inte detta för att få er att skämmas utan för att visa er till rätta som mina kära barn. | reformationsbibeln Detta skriver jag inte för att få er att skämmas, utan jag förmanar er såsom mina älskade barn. | folkbibeln Jag skriver inte detta för att få er att skämmas utan för att tillrättavisa er som mina älskade barn. |
1917 Detta skriver jag, icke för att komma eder att blygas, utan såsom en förmaning till mina älskade barn. | 1873 Detta skrifver jag icke fördenskull, att jag vill skämma eder; men jag förmanar eder, såsom min kära barn. | 1647 Chr 4 Dette skrifver jeg icke / ad jeg vil beskæmme eder / men som mine elskelige Børn. |
norska 1930 14 Jeg skriver ikke dette for å vanære eder, men for å påminne eder som mine elskede barn. | Bibelen Guds Ord Jeg skriver ikke dette for å gjøre skam på dere, men som mine elskede barn formaner jeg dere. | King James version I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. |
AA 277 info |