Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 3: 17


2000
Om någon förstör Guds tempel skall Gud förgöra honom. Ty Guds tempel är heligt, och ni är det templet.
reformationsbibeln
Om någon orenar* Guds tempel, skal Gud förgöra honom, för Guds tempel är heligt, och det templet är ni.
folkbibeln
Om någon fördärvar Guds tempel, skall Gud fördärva honom. Ty Guds tempel är heligt, och det templet är ni.
1917
Om nu någon fördärvar Guds tempel, så skall Gud fördärva honom; ty Guds tempel är heligt, och det templet ären I.
1873
Hvilken Guds tempel förderfvar, honom skall Gud förderfva; ty Guds tempel är heligt, hvilket I ären.
1647 Chr 4
Dersom nogen forderfver Guds Tempel / Denne skal Gud fordærve: Thi Guds Tempel er hellig / hvilcke j ere.
norska 1930
17 Om nogen ødelegger Guds tempel, ham skal Gud ødelegge; for Guds tempel er hellig, og det er I.
Bibelen Guds Ord
Hvis noen ødelegger Guds tempel, skal Gud ødelegge ham. For Guds tempel er hellig, og dere er dette templet.
King James version
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

danska vers      


6BC 1082:TM 483

CD 131,160, 414;CH 41,83(Te 63),374;DA 161; Ed 36,200-1;FE 466;MH 281, 288(CT 303;ML 145;MYP 352); ML 134 SD 313-4;2T 70, 353(CG 448;CH 622;ML 134;1TT 263) ;3T 63(CD 72;CH 74;Te 241),372-3;4T 570;7T 75(CH 293),137(CH 480; 3T1 139);Te 18, 62,64-5,79,142-3, 147,245

MYP 242;PP 362,458,461;4T 33 RV FE 427   info