Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 3: 7


2000
Varken den som planterar eller den som vattnar betyder något, bara Gud, han som ger växten.
reformationsbibeln
Så är nu varken den som planterar eller den som vattnar något, utan endast Gud som ger växten.
folkbibeln
Varken den som planterar eller den som vattnar betyder därför något, utan endast den som ger växten, och det är Gud.
1917
Alltså kommer det icke an på den som planterar, ej heller på den som vattnar, utan på Gud, som giver växten.
1873
Så är nu han intet, som plantar; icke heller han, som vattnar, utan Gud, som växten gifver;
1647 Chr 4
Saa er nu hvercken den noget som planter / icke heller den som vander: Men Gud / som gifver vext.
norska 1930
7 derfor er hverken den noget som planter, eller den som vanner, men Gud som gir vekst.
Bibelen Guds Ord
Så er da den som planter, ingenting, heller ikke den som vanner, men Gud som gir vekst.
King James version
So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

danska vers      


6BC 1082:TM 483 AA 270-1;6BC 1085-7 9T 197

AA 274;7T 298(2TT 354); WM 132-3 ChS 260   info