Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 16: 11


2000
Hälsa min stamfrände Herodion. Hälsa alla dem hos Narkissos som tillhör Herren.
reformationsbibeln
Hälsa Herodion, min landsman. Hälsa dem av Narcissus hus, som är i Herren.
folkbibeln
Hälsa min landsman Herodion. Hälsa dem i Narcissus familj som tillhör Herren.
1917
Hälsen Herodion, min landsman. Hälsen dem av Narcissus’ hus, som äro i Herren.
1873
Helser Herodion, min frända; helser dem som äro af Narcissi hus, i Herranom.
1647 Chr 4
Hilser Herodionem min Frende. Hilser dem af Narciffi (Huusfolck) som ere i HErren.
norska 1930
11 Hils Herodion, min frende. Hils dem av Narkissus' hus som er i Herren.
Bibelen Guds Ord
Hils Herodion, min landsmann! Hils dem som er av Narkissos' hus og som er i Herren!
King James version
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.

danska vers