Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 15: 27


2000
Så beslöt de; de står ju också i skuld till dem. Ty eftersom hedningarna har fått del av deras andliga goda är de i sin tur skyldiga att bistå dem med det materiella.
reformationsbibeln
Så har de beslutat, och de står ju också i skuld till dem. För om hedningarna har fått del i deras andliga goda, så är de också skyldiga att tjäna dem med sitt materiella goda.
folkbibeln
Så har de beslutat, och de står också i skuld till dem. Ty om hedningarna har fått del av deras andliga goda, så är de också skyldiga att tjäna dem med sitt materiella goda.
1917
Ja, därtill hava de känt sig manade; de stå också i skuld hos dem. Ty om hedningarna hava fått del i deras andliga goda, så äro de å sin sida skyldiga att vara dem till tjänst med sitt lekamliga goda. —
1873
Ty de hafva så belefvat, och äro dem ock pligtige; fördenskull, att efter de hafva delat med Hedningarna sin andeliga ting, är tillbörligit, att de äro dem till tjenst med deras lekamliga ting.
1647 Chr 4
Thi de ansaae det for got / oc de ere ocsaa deres Skyldner. Thi ere Hedningene blefne deelactige i deres Aandelige ting / Da ere de oc skyldige / ad bevjse dem Tieniste i de Legomlige Ting.
norska 1930
27 De har så villet, og de står også i gjeld til dem; for har hedningene fått del i deres åndelige goder, da er de også skyldige til å tjene dem med de timelige.
Bibelen Guds Ord
Ja, dette ville de svært gjerne gjøre, og de står også i gjeld til dem. For dersom hedningefolkene har fått del i deres åndelige goder, da er det også deres plikt å tjene dem med de materielle goder.
King James version
It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.

danska vers      


1T 190   info