Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 15: 14


2000
Mina bröder, för min del har jag blivit övertygad om att ni själva är så fyllda av godhet och har så mycket av den fulla kunskapen att ni kan vägleda varandra.
reformationsbibeln
Men vad er angår, mina bröder, är jag också själv övertygad om att ni är fyllda av godhet, uppfyllda med all kunskap, och att ni också kan förmana varandra.
folkbibeln
När det gäller er, mina bröder, är jag för min del övertygad om att ni själva är fyllda av godhet och uppfyllda av all kunskap och att ni också kan förmana varandra.
1917
Jag är väl redan nu viss om att I, mina bröder, av eder själva ären fulla av godhet, uppfyllda med all kunskap, i stånd jämväl att förmana varandra.
1873
Mine bröder, jag vet väl sjelf af eder, att I ären fulle af godhet, uppfyllde med all kunskap, förmående förmana hvar den andra.
1647 Chr 4
Men jeg veed oc self vel om eder / mine Brødre / ad j ere oc self fulde af Godhed / opfyldte med alle Forstand / som kunde oc formane hver andre.
norska 1930
14 Men også jeg, mine brødre, har den visse tro om eder at I av eder selv er fulle av godhet, fylt med all kunnskap, i stand til også å formane hverandre;
Bibelen Guds Ord
Jeg har selv den tillit til dere, mine brødre, at dere også er fulle av godhet, fylt med all kunnskap, i stand til også å formane hverandre.
King James version
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

danska vers