Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 14: 9


2000
Ty Kristus dog och fick liv igen för att härska över både döda och levande.
reformationsbibeln
För därför både dog och uppstod Kristus och blev levande igen, för att han ska vara Herre över både döda och levande.
folkbibeln
Ty Kristus har dött och fått liv igen, för att han skulle vara Herre över både levande och döda.
1917
Ty därför har Kristus dött och åter blivit levande, att han skall vara herre över både döda och levande.
1873
Ty Christus är derpå både död och uppstånden, och åter lefvandes vorden, att han skall vara Herre, både öfver lefvande och döda.
1647 Chr 4
Thi dertil er Christus baade døød oc opstanden / oc blefven lefvendis igien / ad hand skal herske baade ofver Døøde oc Lefvende.
norska 1930
9 For derfor døde Kristus og blev levende igjen at han skulde være herre både over levende og over døde.
Bibelen Guds Ord
Derfor døde jo Kristus, stod opp og var levende igjen, for at Han skulle være Herre både over døde og levende.
King James version
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

danska vers