Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 12: 8


2000
tröstens gåva hos den som tröstar och förmanar, gåvan att frikostigt dela med sig, att vara nitisk som ledare och att med glatt hjärta visa barmhärtighet.
reformationsbibeln
eller gåvan att förmana ska han förmana. Han som delar med sig ska göra det utan baktanke. Han som leder ska göra det med hängivenhet*. Han som visar barmhärtighet ska göra det med glädje.
folkbibeln
Den som förmanar skall göra det i den uppgiften. Den som delar ut gåvor skall göra det utan baktankar. Den som leder församlingen skall vara nitisk, och den som utövar barmhärtighet skall göra det med glatt hjärta.
1917
är någon satt till att förmana, så akte han på sin plikt att förmana. Den som delar ut gåvor, han göre det med gott hjärta; den som är satt till föreståndare, han vare det med nit; den som övar barmhärtighet, han göre det med glädje.
1873
Förmanar någor, så akte han på förmaningen; gifver någor, så gifve uti enfaldighet; regerar någor, så regere med omsorg; gör någor barmhertighet, så göre det med fröjd.
1647 Chr 4
Eller formaner / paa Formanelsen: Den som gifver / (gifve sig) i eenfoldighed: Den som er en Forstandere / (vare der paa) med sljd: Den som giør Barmhiertighed (giøre sig den) med glæde.
norska 1930
8 eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede!
Bibelen Guds Ord
den som formaner, må ta vare på formaningen, den som gir, må gi med gavmildhet, den som har lederansvar, må lede med iver, den som viser miskunn, må gjøre det med glede.
King James version
Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.

danska vers      


6BC 1080;6T 239 1T 692-3   info