Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 11: 21


2000
ty om Gud inte skonade de ursprungliga grenarna skall han inte heller skona dig.
reformationsbibeln
Ja visst, de bröts bort för sin otros skull, men du står kvar genom tron. Var inte högmodig, utan frukta.
folkbibeln
Ty om Gud inte skonade de naturliga grenarna skall han inte heller skona dig.
1917
Ty har Gud icke skonat de naturliga grenarna, så skall han icke heller skona dig.
1873
Ty hafver Gud de naturliga qvistar icke skonat, se till, att han icke heller skonar dig.
1647 Chr 4
Thi dersom Gud icke hafver sparet de naturlige Greene / ad hand / maa skee / ey heller skal spare dig.
norska 1930
21 for sparte Gud ikke de naturlige grener, da vil han heller ikke spare dig.
Bibelen Guds Ord
For om Gud ikke sparte de naturlige grenene, kan det være at Han ikke sparer deg heller.
King James version
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

danska vers      


AA 375-9 COL306; DA 620;6T 239-40   info