Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 11: 6


2000
Men om det var av nåd var det inte för gärningars skull – då vore nåden inte nåd.
reformationsbibeln
Men om det är av nåd, så är det inte längre genom gärningar, annars vore nåden inte längre nåd. Men om det är genom gärningar, så är det inte mer nåd, annars vore gärningen inte mer gärning.
folkbibeln
Men om det var av nåd, så var det inte på grund av gärningar, annars vore nåden inte längre nåd.
1917
Men har den skett av nåd, så har den icke skett på grund av gärningar; annars vore nåd icke mer nåd.
1873
Är det nu af nåd, så är det icke af gerningom; annars vore nåd icke nåd; är det ock af gerningom, så är det nu icke nåd; annars är gerning icke gerning.
1647 Chr 4
Men er det af Naade / (da er det) icke meere af Gierninger: Ellers blifver naaden icke meere Naade. Men (er det) af Gierninger / da er der icke meere Nade: Ellers er Gierningen icke meere Gierning.
norska 1930
6 men er det av nåde, da er det ikke mere av gjerninger, ellers blir nåden ikke mere nåde.
Bibelen Guds Ord
Og er det ved nåde, da er det ikke lenger av gjerninger. Ellers er ikke nåden lenger nåde. Men hvis det er av gjerninger, er det ikke lenger nåde. Ellers er heller ikke gjerningen lenger noen gjerning.
King James version
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.

danska vers      


AA 375-9 6BC 1114   info