Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 10: 21


2000
Men om Israel säger han: Hela dagen har jag räckt ut mina händer mot ett olydigt och motspänstigt folk.
reformationsbibeln
Men till Israel säger han: Hela dagen har jag sträckt ut mina händer mot ett olydigt och trotsigt folk.
folkbibeln
Men om Israel säger han: Hela dagen har jag räckt ut mina händer mot ett olydigt och trotsigt folk.*
1917
Men om Israel säger han: ”Hela dagen har jag uträckt mina händer till ett ohörsamt och gensträvigt folk.”
1873
Men till Israel säger han: Hela dagen hafver jag uträckt mina händer till det otrogna och genstörtiga folket.
1647 Chr 4
Men hand siger til Jsrael / Jeg hafver udract mine Hænder den gandske dag / til et Folck / (som er) ulydigt oc imodsigendis.
norska 1930
21 men om Israel sier han: Hele dagen rakte jeg mine hender ut til et ulydig og gjenstridig folk.
Bibelen Guds Ord
Men til Israel sier han: "Hele dagen lang har Jeg rakt ut Mine hender til et ulydig folk som tar til motmæle."
King James version
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.

danska vers      


AA 375;DA 458   info