Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 9: 7


2000
och inte heller är alla Abrahams efterkommande hans barn. Det heter ju: Det är Isaks ättlingar som skall föra ditt namn vidare,
reformationsbibeln
Inte heller är de alla barn, därför att de är Abrahams säd*, utan genom Isak ska säd uppkallas efter dig.
folkbibeln
och inte heller är alla Abrahams efterkommande hans barn. Nej, Isaks efterkommande skall räknas som dina barn.*
1917
Ej heller äro de alla ”barn”, därför att de äro Abrahams säd. Nej, det heter: ”Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.”
1873
Icke äro de heller alle söner, att de äro Abrahams säd; utan i Isaac skall dig kallas säden;
1647 Chr 4
Ey heller fordi de ere Abrahams Sød / ere alle Børn: Men Sæden skal kaldis dig Jsaac:
norska 1930
7 heller ikke er alle, fordi de er Abrahams ætt, derfor hans barn; men: I Isak skal det nevnes dig en ætt,
Bibelen Guds Ord
og de er heller ikke alle barn selv om de tilhører Abrahams etterkommere. Men: I Isak skal din ætt bli kalt.
King James version
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

danska vers