Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 8: 36


2000
Det står ju skrivet: För din skull lider vi dödens kval dagen lång, vi har räknats som slaktfår.
reformationsbibeln
Det står ju skrivet: För din skull dödas vi dagen lång, vi blir räknade som slaktfår. Ps. 44:23.
folkbibeln
Det står ju skrivet: För din skull dödas vi hela dagen, vi räknas som slaktfår.*
1917
Så är ju skrivet: ”För din skull varda vi dödade hela dagen; vi hava blivit aktade såsom slaktfår.”
1873
Såsom skrifvet är: För dina skull vardom vi dödade hela dagen; vi vardom hållne såsom slagtofår.
1647 Chr 4
(Ligesom skrevet staar / For din skyld dræbes vi den gandske Dag / vi ere regnede som Slactefaar.)
norska 1930
36 som skrevet er: For din skyld drepes vi hele dagen; vi er regnet som slaktefår.
Bibelen Guds Ord
Som det står skrevet: For Din skyld blir vi drept hele dagen lang. Vi blir regnet som slaktesauer.
King James version
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

danska vers      


2T 517 Ed 69-70;SL 1 96(ML 326);2T 288(1TT 252), 345;7T 245(3TT 195)   info