Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 8: 12


2000
Vi har alltså skyldigheter, bröder, men inte mot köttet, inte att leva efter vår köttsliga natur.
reformationsbibeln
Därför, bröder, står vi inte i skuld till köttet, så att vi ska leva efter köttet.
folkbibeln
Vi har alltså skyldigheter, bröder, men inte mot vår onda natur, så att vi skall leva efter köttet.
1917
Alltså, mina bröder, hava vi icke någon förpliktelse mot köttet, så att vi skola leva efter köttet.
1873
Så äre vi nu, käre bröder, skyldige, icke köttena, att vi skole lefva efter köttet;
1647 Chr 4
Saa ere vi da / Brødre icke Kiødet skyldige / ad lefve efter Kiødet.
norska 1930
12 Derfor, brødre, står vi ikke i gjeld til kjødet, så vi skulde leve efter kjødet;
Bibelen Guds Ord
Derfor, brødre, er vi ikke skyldige overfor kjødet, slik at vi skulle leve etter kjødet.
King James version
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

danska vers