Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 3: 25


2000
Gud har låtit hans blod bli ett försoningsoffer för dem som tror. Så ville han visa sin rättfärdighet, eftersom han förut hade lämnat synderna ostraffade,
reformationsbibeln
vilken Gud har ställt fram som ett försoningsoffer genom tron, i hans blod, för att visa sin rättfärdighet, eftersom Gud genom sitt tålamod hade lämnat de tidigare begångna synderna ostraffade*,
folkbibeln
Honom har Gud, genom hans blod, ställt fram som en nådastol,* att tas emot genom tron. Så ville han visa sin rättfärdighet,* eftersom han hade lämnat ostraffade de synder som förut hade blivit begångna,
1917
honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud — då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna — nu visa att han dock var rättfärdig.
1873
Hvilken Gud hafver satt för en nådastol, genom trona i hans blod, i hvilko han låter se sina rättfärdighet, i thy att han förlåter synderna, som blefna voro under Guds tålamod;
1647 Chr 4
Hvilcken Gud hafver fremsat til en Naadestool / formedelst Troen i hans blod / til ad vise sin Retfærdighed / for de foregangne Synders Forladelse /
norska 1930
25 som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort -
Bibelen Guds Ord
Ham stilte Gud fram som nådestol, ved troen, i Hans blod, for å vise Sin rettferdighet, fordi Gud i Sin langmodighet hadde båret over med de synder som var gjort tidligere.
King James version
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;

danska vers      


6BC 1070-3, 1109

1SM 397-86BC 1074; 1SM 394 6BC 1071-2

6BC 1076;GC 461,468 DA 762   info