Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 3: 4


2000
Nej, inte alls: Gud är sann – sedan må varje människa visa sig vara en lögnare; som det står skrivet: Du skall befinnas rättfärdig i dina ord och segra när man anklagar dig.
reformationsbibeln
Nej, inte alls! Utan låt Gud vara sann och varje människa en lögnare, som det står skrivet: För att du ska kunna bli rättfärdigad i dina ord och kunna segra när du blir dömd.
folkbibeln
Nej, aldrig! Låt det stå fast att Gud är sann och varje människa en lögnare. Det står ju skrivet: För att du skall få rätt i dina ord och vinna, när man går till rätta med dig.*
1917
Bort det! Må Gud stå såsom sannfärdig, om ock ”var människa är en lögnare”. Så är ju skrivet: ”På det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.”
1873
Bort det. Vare heldre Gud sannfärdig, och hvar och en menniska lögnaktig; såsom skrifvet är: På det du blifver rättfärdig i din ord, och öfvervinner, när du dömes.
1647 Chr 4
Det være langt fra. Gud maa blifve sandru / men hver Menniske en Løgnere: Lige som skrefvet staar / Ad du kand blifve retfærdiggiort i dine ord / oc ofvervinde / naar du dømmis.
norska 1930
4 Langt derifra! la det stå fast at Gud er sanndru, men hvert menneske en løgner, som skrevet er: At du må kjennes rettferdig i dine ord og vinne når du fører din sak.
Bibelen Guds Ord
På ingen måte! Det står fast at Gud er sannferdig, men hvert menneske er en løgner. Som det står skrevet: For at Du skal bli rettferdiggjort i Dine ord, og kan vinne seier når Du dømmer.
King James version
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.

danska vers      


1T 323(1TT 171)   info