Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 28: 13


2000
Därifrån kom vi så småningom fram till Regium. Efter en dags väntan fick vi sydlig vind och nådde efter två dagar Puteoli.
reformationsbibeln
Därifrån, efter att vi hade seglat runt kusten, kom vi till Regium. Och en dag senare fick vi sydlig vind, och nästa dag kom vi till Puteoli.
folkbibeln
Därifrån följde vi kusten och kom till Regium. En dag senare fick vi sydlig vind, och vi kom på andra dagen till Puteoli.
1917
Därifrån foro vi längs kusten och kommo till Regium. Dagen därefter fingo vi sunnanvind, och vi kommo så redan på andra dagen till Puteoli.
1873
Dädan seglade vi omkring, och kommom till Regium. Och en dag derefter blåste sunnanväder upp, så att vi kommom den andra dagen derefter till Puteolos.
1647 Chr 4
Der fra seylede vi omkring / oc komme til Region / oc en Dag der efter / der Syndenvæir kom paa / komme vi anden Dagen til Puteolos /
norska 1930
13 og efterat vi derfra hadde seilt rundt kysten, kom vi til Regium. Dagen efter blev det sønnenvind, så vi efter to dagers fart kom til Puteoli.
Bibelen Guds Ord
Derfra drog vi rundt kysten og kom til Regium. Og etter en dag begynte sønnavinden å blåse. Dagen etter kom vi til Puteoli.
King James version
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:

danska vers      


28 AA 445-54; EW 207
28:11 - 16 AA 447-9   info