Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 27: 27


2000
På fjortonde dygnet av vår färd över Adriahavet började sjömännen vid midnatt förstå att vi närmade oss land.
reformationsbibeln
Då fjortonde natten kom och vi drev omkring på Adriatiska havet, tyckte sig sjömännen vid midnattstid märka att de närmade sig något land,
folkbibeln
Den fjortonde natten kom och vi drev omkring på Adriatiska havet. Vid midnatt började sjömännen förstå att de närmade sig land.
1917
När vi nu den fjortonde natten drevo omkring på Adriatiska havet, tyckte sjömännen sig vid midnattstiden finna att de närmade sig något land.
1873
Då fjortonde natten kom, och vi forom uti Adria, vid midnattstid, tycktes skeppmännerna att dem syntes ett land;
1647 Chr 4
Men der den fiortende Nat kom / oc vi drefve hid oc did i Adria ved midnat / da meene Skibsmændene / ad der var et Land nær mod dem.
norska 1930
27 Da nu den fjortende natt kom, mens vi drev omkring i Adriaterhavet, skjønte sjøfolkene midt på natten at det bar nær mot land.
Bibelen Guds Ord
Da nå den fjortende natten var kommet, mens vi ble drevet fram og tilbake på Adriaterhavet, forstod sjømennene da det var midt på natten, at de nærmet seg land et eller annet sted.
King James version
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

danska vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334   info