Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 27: 22


2000
Men nu uppmanar jag er att vara vid gott mod. Inga liv skall gå förlorade, bara skeppet.
reformationsbibeln
Men nu uppmanar jag er att vara vid gott mod. För inte ett enda liv ska gå förlorat bland er, utan endast skeppet.
folkbibeln
Och nu uppmanar jag er att vara vid gott mod. Inte en enda av er skall mista livet, bara fartyget skall gå under.
1917
Men nu uppmanar jag eder att vara vid gott mod, ty ingen av eder skall förlora sitt liv; allenast skeppet skall gå förlorat.
1873
Och nu förmanar jag, att I varen vid ett godt mod; ty ingom af eder skall något skada till lifvet, utan allena skeppet.
1647 Chr 4
Oc nu formaner jeg eder / ad j blifve ved et got Mood / thi der skal ingen Mands Ljf af os forkastis / mee aleene Skibet.
norska 1930
22 Og nu ber jeg eder være ved godt mot; for ingen sjel iblandt eder skal forgå, men bare skibet.
Bibelen Guds Ord
Og nå ber jeg dere om å være ved godt mot, for ikke noe liv skal gå tapt hos dere, men bare skipet.
King James version
And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

danska vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334
27:22 2MCP 463.1, 492.1   info