Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 26: 31


2000
och när de hade dragit sig tillbaka sade de till varandra: ”Den mannen gör ingenting som förtjänar döden eller fängelse.”
reformationsbibeln
Och när de gick därifrån, talade de med varandra och sa: Denne man har ingenting gjort som för tjänar död eller fängelse.
folkbibeln
och när de hade dragit sig tillbaka sade de till varandra: "Den mannen har inte gjort något som förtjänar död eller fängelse.”
1917
Och när de gingo därifrån, talade de med varandra och sade: ”Den mannen har icke gjort något som förtjänar död eller fängelse.”
1873
Och vid de gingo afsides, talade de emellan sig, sägande: Denne mannen hafver intet gjort, det döden eller band värdt är.
1647 Chr 4
Oc vigede ofver en side / talede med hver andre / oc sagde: Dette menniske giør intet / som er værd ad døø eller bindis for.
norska 1930
31 og de gikk til side og talte med hverandre og sa: Denne mann gjør ikke noget som fortjener død eller lenker.
Bibelen Guds Ord
Og da de hadde gått avsides, snakket de seg imellom og sa: "Denne mannen har ikke gjort noe som fortjener død eller lenker."
King James version
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

danska vers      


26 AA 433-8; HP 296.5   info