Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 26: 24


2000
På denna punkt i hans försvarstal avbröt Festus honom och ropade: ”Du yrar, Paulus. Din stora lärdom gör dig galen.”
reformationsbibeln
Då han så talade till sitt försvar, sa Festus med hög röst: Du är från vettet, Paulus, din stora lärdom har gjort dig galen!
folkbibeln
Då han talade detta till sitt försvar, ropade Festus: "Du är från vettet, Paulus. Din stora lärdom gör dig galen!”
1917
När han på detta satt försvarade sig, utropade Festus: ”Du är från dina sinnen, Paulus; den myckna lärdomen gör dig förryckt.”
1873
Då han nu sådant för sig svarat hade, sade Festus med höga röst: Du äst rasande, Paule; mycken konst hafver gjort dig rasande.
1647 Chr 4
Men der hand saa forsvarde sig / sagde Festus med stoor Røst / Du raser Paule / Den megetn Lærdom giør dig rasende.
norska 1930
24 Men da han forsvarte sig således, sier Festus med høi røst: Du er vanvittig, Paulus! din megen lærdom driver dig til vanvidd.
Bibelen Guds Ord
Da han forsvarte seg på denne måten, sa Festus med høy røst: "Paulus, du er fra forstanden! Din store lærdom driver deg til galskap!"
King James version
And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.

danska vers      


26 AA 433-8; HP 296.5   info