Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 25: 8


2000
medan Paulus försvarade sig med att säga: ”Varken mot judarnas lag eller templet eller kejsaren har jag förbrutit mig.”
reformationsbibeln
Han försvarade sig, och sa: Varken mot judarnas lag eller mot templet eller mot kejsaren har jag förbrutit mig.
folkbibeln
Paulus försvarade sig och sade: "Varken mot judarnas lag eller mot templet eller mot kejsaren har jag förbrutit mig.”
1917
ty Paulus försvarade sig och visade att han icke på något sätt hade försyndat sig, vare sig mot judarnas lag eller mot helgedomen eller mot kejsaren.
1873
Och han försvarade sig, att han intet brutit hade, hvarken emot Judalagen, eller emot templet, eller emot Kejsaren.
1647 Chr 4
Efterdi hand forsvarde sig / Jeg hafver hvercken syndit noget imod Jødernes Lov / icke heller imod Templen / ey heller imod Keyseren.
norska 1930
8 da Paulus forsvarte sig og sa: Hverken mot jødenes lov eller mot templet eller mot keiseren har jeg syndet i noget stykke.
Bibelen Guds Ord
Da førte han sitt eget forsvar og sa: "Verken mot jødenes lov eller mot templet eller mot keiseren har jeg forbrutt meg på noen måte."
King James version
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.

danska vers      


25:1 - 12 AA 428-32   info