Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 24: 26


2000
Samtidigt hoppades han att Paulus skulle erbjuda honom pengar, och därför lät han ofta hämta honom för att samtala med honom.
reformationsbibeln
Men han hoppades också att Paulus skulle ge honom pengar för att han skulle släppa honom fri, varför han också ganska ofta kallade honom till sig och samtalade med honom.
folkbibeln
Samtidigt hoppades han att Paulus skulle erbjuda honom pengar. Därför lät han ofta hämta honom och samtalade med honom.
1917
Han hoppades också att han skulle få penningar av Paulus, varför han ock ganska ofta lät hämta honom och samtalade med honom.
1873
Men han förhoppades också, att han skulle få penningar af Paulo, på det han skulle gifva honom lös, för hvilka saks skull han ock ofta kallade honom till sig, och talade med honom.
1647 Chr 4
Men hand haabedis oc til med / ad hannem skulde gifvis Pendinge af Paulo / ad hand skulde lade hannem løs: Derfor lod hand oc dis jdeligere kalde hannem fræm / oc talde med hannem.
norska 1930
26 Han håpet også på at han skulde få penger av Paulus; derfor sendte han også oftere bud efter ham og talte med ham.
Bibelen Guds Ord
Samtidig håpet han også at Paulus ville gi ham penger, slik at han kunne løslate ham. Derfor sendte han ofte bud på ham og samtalte med ham.
King James version
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

danska vers      


24 AA 419-27
24:22 - 27 AA 420-7; 6BC 1066   info