Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 23: 34


2000
Han läste brevet och frågade Paulus från vilken provins han var och fick veta att han var från Kilikien.
reformationsbibeln
Då landshövdingen hade läst brevet, frågade han honom från vilken provins han var, och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sa han:
folkbibeln
Felix läste det och frågade från vilken provins han var. Och när han fick veta att han var från Cilicien,
1917
Sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sade han:
1873
Då landshöfdingen hade läsit brefvet, och frågat honom, af hvad land han var, och hade förstått, att han var af Cilicien, sade han:
1647 Chr 4
Men der Landsherren læste (Brefvit/) oc hafde spurdt / af hvad Land hand var? Oc der hand fick ad vide / ad hand var af Cilicia /
norska 1930
34 Da han hadde lest det og spurt hvad land han var fra, og fått vite at han var fra Kilikia, sa han:
Bibelen Guds Ord
Og da landshøvdingen hadde lest det, spurte han hvilken provins han kom fra. Og da han hadde fått vite at Paulus var fra Kilikia,
King James version
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

danska vers      


23 AA 411-6
23:31 - 35 AA 415-7   info