Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 23: 29


2000
Jag fann att anklagelserna mot honom gällde tolkningar av deras lag; något som förtjänar döden eller fängelse anklagades han inte för.
reformationsbibeln
Då fann jag att anklagelsen mot honom gällde tvistefrågor i deras lag, men att han inte var beskylld för något som var värt döden eller fängelse.
folkbibeln
Jag fann då att anklagelserna mot honom gällde tvistefrågor i deras lag, och att han inte anklagades för något som förtjänade dödsstraff eller fängelse.
1917
Jag fann då att anklagelsen mot honom gällde några tvistefrågor i deras lag, men att han icke var anklagad för något som förtjänade död eller fängelse.
1873
Så fann jag att han skyllder vardt om någor spörsmål i deras lag; och dock ingen skuld hade, som död eller häktelse värd var.
1647 Chr 4
Da befant jeg / ad hand blef beskyldet for de Spørsmaal i deres Lov / Men hand hafde ingen skyld / som var Død eller Fængsel værd.
norska 1930
29 Jeg fant da at de førte klage over ham for nogen spørsmål i deres lov, men at det ikke var noget klagemål imot ham som gjorde ham skyldig til død eller fengsel.
Bibelen Guds Ord
Jeg fant ut at han var anklaget i forbindelse med spørsmål om deres egen lov, men de hadde ingenting å anklage ham for som fortjente død eller lenker.
King James version
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

danska vers      


23 AA 411-6   info