Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 23: 28


2000
Då jag ville veta vad de anklagade honom för tog jag ner honom till deras råd.
reformationsbibeln
Och när jag ville veta orsaken varför de anklagade honom, lät jag föra honom inför deras Stora råd.
folkbibeln
Och då jag ville veta varför de anklagade honom, förde jag ner honom till deras Stora råd.
1917
Men då jag också ville veta vad de anklagade honom för, lät jag ställa honom inför deras Stora råd.
1873
Och när jag ville veta sakena, som de hade emot honom, lät jag honom komma inför deras Råd.
1647 Chr 4
Men der jeg vilde vide Sagen / hvorfor de beskyldede hannem / førde jeg hannem i deres Raad.
norska 1930
28 og da jeg vilde vite hvad det var de hadde å klage på ham, førte jeg ham ned for deres råd.
Bibelen Guds Ord
Og da jeg ønsket å få vite årsaken til at de anklaget ham, førte jeg ham fram for rådet deres.
King James version
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:

danska vers      


23 AA 411-6   info