Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 22: 9


2000
De som var med mig såg ljuset men hörde inte rösten som talade till mig.
reformationsbibeln
Och de som var med mig såg verkligen skenet och blev rädda, men rösten av honom som talade med mig förstod de inte.
folkbibeln
De som var med mig såg visserligen ljuset, men rösten som talade till mig uppfattade de inte.
1917
Och de som voro med mig sågo väl skenet, men hörde icke rösten av den som talade till mig.
1873
Och de som med mig voro, sågo skenet, och vordo förfärade; men röstena hörde de intet, hans som talade med mig.
1647 Chr 4
Men de som vare med mig / saae vel Liuset / oc blefve forfærdede: Men de hørde icke hans Røst som talde til mig.
norska 1930
9 De som var med mig, så lyset, men røsten av ham som talte til mig, hørte de ikke.
Bibelen Guds Ord
De som var med meg, så riktignok lyset og ble redde, men de hørte ikke stemmen til Ham som talte til meg.
King James version
And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

danska vers      


22 AA 408-10
22:3 - 11 1SM 346; 6BC 1084
22:3 - 16 6BC 1065; SR 268-74
22:3 - 21 EW 206; MB 129-30
22:6 - 10 2MCP 757.1   info