Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 21: 23


2000
Följ därför vårt råd. Här finns fyra män som har avlagt ett löfte.
reformationsbibeln
Så gör nu som vi säger dig: Vi har här fyra män som har ett löfte på sig.
folkbibeln
Följ därför vårt råd. Vi har fyra män som har avlagt ett löfte.
1917
Gör därför såsom vi nu vilja säga dig. Vi hava här fyra män som hava bundit sig genom ett löfte.
1873
Så gör nu, som vi säge dig: Vi hafve här fyra män, som löfte hafva på sig;
1647 Chr 4
Saa giør nu det / som vi sige dig. Vi hafve fire Mænd / de hafve (giort) et Løfte paa dem self.
norska 1930
23 Gjør nu derfor som vi sier til dig! Vi har her fire menn som har et løfte på sig;
Bibelen Guds Ord
Gjør derfor det vi sier til deg: Vi har fire menn her som har avlagt et løfte.
King James version
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

danska vers      


21 AA 396-408
21:17 - 40 AA 399-408
21:20 - 26 6BC 1065   info