Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 21: 2 |
2000 Där fann vi ett skepp som skulle till Fenikien, och vi seglade vidare med det. | reformationsbibeln Och när vi fann ett skepp som skulle fara över till Fenicien, gick vi ombord och lade ut. | folkbibeln Där fann vi ett skepp som skulle fara över till Fenicien, och vi gick ombord och lade ut. |
1917 Där funno vi ett skepp som skulle fara över till Fenicien; på det gingo vi ombord och lade ut. | 1873 Och der fingo vi ett skepp, som aktade sig till Phenicien; der stego vi uti, och ladom utaf. | 1647 Chr 4 Oc der vi funde et Skib / som foor ofver til Phænieen / da traadde vi der udi / oc foore bort. |
norska 1930 2 Der fant vi et skib som skulde fare rett over til Fønikia; vi gikk da ombord på det og seilte avsted. | Bibelen Guds Ord Og da vi fant et skip som skulle seile over til Fønikia, gikk vi om bord i det og satte seil. | King James version And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth. |
21 AA 396-408 21:1 - 16 AA 396-8 info |