Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 20: 31


2000
Håll er därför vakna, och kom ihåg att jag i tre års tid dag och natt har väglett var och en av er under tårar.
reformationsbibeln
Därför, vaka och tänk på att jag i tre år, natt och dag, inte har upphört att under tårar förmana var och en av er.
folkbibeln
Håll er därför vakna och kom ihåg att jag ständigt i tre års tid natt och dag har varnat var och en av er under tårar.
1917
Vaken därför, och kommen ihåg att jag i tre års tid, natt och dag, oavlåtligen under tårar har förmanat var och en särskild av eder.
1873
Derföre vaker, och tänker uppå, att jag i tre år, natt och dag, icke hafver återvändt förmana hvar och en, med tårar.
1647 Chr 4
Derfor vaager oc kommer ihu / ad jeg hafver icke afladit / i tra Aar / Nat oc Dag ad paaminde en hver (af eder) med Graad.
norska 1930
31 Våk derfor, og kom i hu at jeg i tre år ikke holdt op, hverken natt eller dag, å formane hver eneste en med tårer!
Bibelen Guds Ord
Vær derfor våkne, og husk at i tre år holdt jeg ikke opp med å advare hver enkelt med tårer natt og dag.
King James version
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

danska vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:27 - 45 RC 245.5
20:28 - 31 5T 141-2
20:31 AA 291, 351; Ev 434; 7BC 952; WM 78   info